23 février 2015

 

Comme vous le savez, mon livre « L’homme qui voulait rester dans son coin » publié aux Editions Hélène Jacob, a été traduit en Espagnol par les Éditions Malpaso.

Comme j’ai l’esprit curieux, j’ai voulu en savoir davantage sur cette maison dont j’ignorais l’existence il y a peu. Et surcouverture espagnole_1 mon chemin, je suis allée de surprises en surprises.

L’état d’esprit de la maison tout d’abord : « nous soutenons et nous croyons que les crises sont des occasions d’innover, d’apprendre et de grandir… »

Leur localisation : Les livres des Editions Malpaso sont présents dans toutes les librairies d’Espagne, dans certaines au Mexique et dans quelques-unes à Buenos Aires.

Leur catalogue prestigieux : s’y côtoient des auteurs aussi prestigieux que, Noam Chomsky, William Boyd, Martin amis, Kurt Vonnegut, David Trueba, Martín Caparrós, Kingsley Amis, Eduardo Lago, Frank Zappa, Eduardo Lago, Pussy Riot…

Et moi et moi et moi…!

Je vous laisse découvrir leur biographie et leurs œuvres sur le site :

http://malpasoed.com/tienda/index.php?controller=manufacturer

 

 

Publicités

17 fevrier 2015

couverture espagnole_1

Aujourd’hui je suis dans une joie absolue. Mon livre  » L’homme qui voulait rester dans son coin », paru aux Éditions Hélène Jacob, vient d’être traduit en Espagne par la maison d’éditions Malpaso. je suis tellement contente que je ne peux rien vous confier d’autre si ce n’est la photo du livre avec ce titre incroyable :  » La inconcebible aventura del hombre que fue otro »

Le titre et l’image de couverture m’enchantent et correspondent de facon assez extraordinaire au contenu du livre.

Pour le plaisir, je vous insère une autre image que j’ai trouvé sur vle site facebook de cette maison espagnole